[現貨] [日本進口雙面布料]雙面格紋異材質拼接上衣 [Pre-Order] [Japanese Imported Fabric] Two-Side Plaid Quilted Top

$27.99

■ Japanese fabrics ■

日本的品質都非常的棒,布料也非常的美。

Quality of fabric from Japan is pretty good. 

這一款布料算是一種厚實的雙面針織布料,純棉的布料卻有化學纖維布料的挺度。

The fabric is thick and double-side sewing. Pure cotton but firmed as chemical fiber cloth.

雙面針織面料具有質地舒適柔軟、吸濕透氣、良好的彈性。雙面針織服飾穿著舒適、貼身和體、無拘緊感。

Double-side sewing fabric is soft, breathable, absorptive and rebound. Comfortable, skin-friendly, and no tense.

版型:

剪裁使用繭型的立體剪裁,運用現在歐洲跟日本很流行的運動時尚風格,去跟純棉的針織布做出完美的結合。

Tailored with cocoon 3D cutting, styled with sport-fashioned trending in Europe and Japan - combined with pure cotton perfectly. 

後背延伸至手袖使用一片式剪裁,利用車縫技術做出自然的立體度。

Extend from the back to sleeve by using one-layer cutting, use machine sewing to make natural three-dimensional. pattern. 

袖子用剪裁的方式做出手部外來感的線條。

Tailored way of sleeve to show the shape of hands.

側邊延後弧度立體的的繭型做法也讓穿著起來有更好的空氣感。

Extended curved 3D cutting to the side (cocoon style) creates loose style.

下擺兩側做出前短後長的小開岔設計,讓穿著起來沒有束縛感。

The hem to two sides are designed as split style, front is shorter than the back, to create no tensity. 

下擺的LOGO3M反光轉印,讓服飾更佳的有科技感,近年來歐洲跟日本都非常流行這樣的風格,讓簡約的服飾增添一點未來的科技感。

LOGO to the hem is 3M printed reflectively to make it more technological, which is trended in Europe and Japan recently.  

兩個都非常的美,一色是經典卡其,一色是經典紅。

Both colors are pretty- classical khaki and classical red.

 

Customer Reviews

No reviews yet
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)

Customer Reviews

No reviews yet
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)